0733 954 254 contact@euroint.ro

Desi in ultima vreme  in tara noastra lucrurile par sa se fi imbunatatit din punct de vedere economic, in multe domenii inca raman multe locuri de munca neocupate, in timp ce forta de munca prefera alte tari din Europa. Fie ca hotarasc sa plece cu o meserie în mână si experienta dobandita aici, fie vor sa porneasca acolo imediat dupa terminarea liceului, cetatenii romani trebuie sa puna la punct mai intai o serie de chestiuni legate de documentatie.

Destul de complexa in acest sens este situatia cu privire la recunoasterea si echivalarea actelor de studii din Romania in strainatate. Conform legii primul pas este vizarea documentelor de studii respective de catre autoritatea competenta din Romania.

Astfel, in cazul actelor de studii din invatamantul superior, vizarea se obtine de la Centrul National de Recunoastere si Echivalare a Diplomelor, apartinand Ministerului Educatiei, si de Inspectoratele Scolare Judetene, respectiv al Municipiului Bucuresti, in cazul actelor din invatamantul preuniversitar. Vizarea consta intr-o stampila aplicata pe actul de studii.

Aceasta vizare este necesara pentru ca actele de studii sa poata fi autentificate, adica apostilate de catre Prefectura Bucuresti, respectiv Prefectura din judetul care a emis diploma.

Apoi, actul de studii inclusiv apostila anexata se traduc legalizat in limba oficiala sau acceptata de tara de destinatie, iar daca institutia de invatamant/profesionala din statul respectiv o solicita, traducerea va fi si apostilata/ supralegalizata. Pentru echivalare, titularul actelor va contacta autoritatea din tara respectiva care are competenta in acest domeniu.

Sunt multe si cazurile in care cetatenii romani simt ca vor avea o mai mare sansa de rusita pe plan profesional in tara noastra, daca studiaza in strainatate. La terminarea studiilor vor trebui de asemenea sa isi echivaleze actele de studii. Dupa cum am mentionat, la noi autoritatea competenta este Centrul National de Recunoastere si Echivalare a Diplomelor.

Astfel, diploma de licenta obtinuta de exemplu intr-un stat membru UE, SEE sau Confederatiei Elvetiene, va fi depusa cu un intreg dosar la sediul CNRED. Printre actele depuse, va fi nevoie si de traducerea legalizata in limba romana a actului de studii. De asemenea, daca actul este insotit de un supliment la diploma, foaie matricola etc, va fi tradus autorizat in limba romana. Va mai fi nevoie de traducere autorizata in limba romana (in cazul specificat mai sus) a dovezii de schimbare a numelui, daca in actul de studiu apare numele anterior.

Biroul nostru de traduceri ofera servicii pentru indeplinirea tuturor acestor proceduri: vizarea documentului la CNRED, obtinerea apostilei de la Prefectura pe actul de studiu, traducerea si legalizarea acestuia, apostilarea/ supralegalizarea traducerii actului de studii.

Call Now Button
× Contact WhatsApp